Lekcja 5: Jestem Opiekunką/ Opiekunem, czasownik wohnen i verstehen
Lektion 5 [lekcjon funf] – lekcja piąta
pięć
Czasowniki z poprzedniej lekcji:
gehen [gejen] – iść
fragen [fragen] – pytać
wohnen [wonen]– mieszkać
Pełną odmianę powyższych czasowników wraz z wymową znajdziesz TUTAJ
Opowiadanie o sobie, czasownik wohnen – mieszkać :
-Guten Tag!
-Guten Tag.
-Wie heißen Sie?
– Ich heiße Bartek und Sie?
-Ich heiße Karolina. Wie geht’s Ihnen?
-Gut, danke und Ihnen?
-Auch gut. Danke.
-Wo wohnen Sie?
-Ich wohne in Kattowitz und Sie, wo wohnen Sie?
-Ich wohne in Beuthen.
wo [wo] – gdzie?
Ich wohne in Beuthen [ich wohne in bojten] – mieszkam w Bytomiu
in Kattowitz [in katowic]-w Katowicach
in Polen [in polen] – w Polsce
in Deutschland [in dojczland] – w Niemczech
in [ in ] – w
aber [aber] – ale
Betreuerin [betrojerin] – opiekunka
Betreuer [betrojer] – opiekun
Zapytanie o wiek, mam …. lat:
Wymowę oraz zasady podawania liczb możecie znaleźć TU: Ćwiczenia językowe – Liczby po niemiecku
Ich bin … Jahre alt [ich bin … jare alt] – mam … lat dosł. ja jestem…. lat stary/a.
Wie alt bist du? [wi alt bist du?] – ile masz lat? dosł. jak stary jesteś?
Czasownik verstehen i przeczenie po niemiecku:
Aby w prosty sposób zaprzeczyć prostym czynnościom wystarczy po twierdzeniu np. Ja idę dodać “nicht” :
Ich gehe [Ich geje] -ja idę
Ich gehe nicht [ich geje nicht] -ja nie idę
Ich verstehe [ich ferszteje] – ja rozumiem
Ich verstehe nicht [ich ferszteje nicht] – ja nie rozumiem
Sie versteht nicht [ zi fersztejt nicht] -ona nie rozumie
Deutsch [ dojcz] -po niemiecku
Polnisch [ polnisz] -po polsku
Russisch [rusisz] -po rosyjsku
ein bisschen [ajn bischjen] -trochę
Ich verstehe ein bisschen Deutsch [ich ferszteje ajn bishjen dojcz] – ja trochę rozumiem po niemiecku.
Opowiadanie o sobie:
Ich heiße ……… , ich wohne in ………….. Ich bin Betreuer / Betreuerin. Ich bin …….. Jahre alt. Ich verstehe ………………. und ich verstehe ein bisschen ……. Ich verstehe nicht ……………
Komentarze
Dodaj komentarz